dormirse

dormirse
dormirse
verbo pronominal
1 to fall asleep, nod off
2 figurado to go to sleep
se me ha dormido el pie my foot has gone to sleep
3 figurado (dejar de esforzarse) to let things slide
* * *
to fall asleep
* * *
VPR
1) [persona]
a) (=quedarse dormido) to fall asleep, go to sleep

no te duermas — don't fall asleep, don't go to sleep

se me durmió en los brazos — she fell asleep o went to sleep in my arms

¡duérmete! — go to sleep!

b) (=despertarse tarde) to oversleep

no llegué a la hora porque me dormí — I didn't arrive on time because I overslept

2) [brazo, pierna] to go to sleep

se me ha dormido la mano — my hand has gone to sleep

3) * (=descuidarse)

si te duermes, te quedarás sin trabajo — if you don't stay on your toes, you'll lose your job

duérmete y no conseguirás nada — if you waste time like this, you won't get anywhere

no te duermas, respóndeme — wake up, give me an answer

* * *
(v.) = go to + sleep, fall + asleep
Ex. Instead of throwing his monkeys out and jumping up and down in his crib and laughing like a hyena, he just laid down and went to sleep.
Ex. We might be bored and fall asleep.
* * *
(v.) = go to + sleep, fall + asleep

Ex: Instead of throwing his monkeys out and jumping up and down in his crib and laughing like a hyena, he just laid down and went to sleep.

Ex: We might be bored and fall asleep.

* * *

■dormirse verbo reflexivo to fall asleep: se le durmió un pie, her foot went to sleep
'dormirse' also found in these entries:
Spanish:
adormecerse
- desvelarse
- laurel
- dormir
English:
fall
- nod off
- sleep
- asleep
- dead
- doze
- drop
- nod
* * *
vpr
1. [persona] [empezar a soñar] to fall asleep;
no puedo dormirme I can't get (off) to sleep;
terminó durmiéndose al amanecer he eventually fell asleep at dawn;
yo con el fútbol/la ópera me duermo soccer/opera sends me to sleep
2. [persona] [no despertarse] to oversleep, to sleep in;
se durmió y llegó tarde she overslept and arrived late
3. [brazo, mano] to go to sleep;
se me ha dormido la pierna my leg has gone to sleep
4. [despistarse]
si te duermes, te quedarás sin entradas if you don't get a move on, you'll be left without tickets;
¡no te duermas y haz algo! don't just stand there, do something!
* * *
dormirse
v/r
1 go to sleep; (quedarse dormido) fall asleep;
no podía dormirme I couldn’t get to sleep;
se me durmió la pierna my leg has gone to sleep
2 (no despertarse) oversleep
* * *
vr
: to fall asleep
* * *
dormirse vb
1. (persona) to fall asleep [pt. fell; pp. fallen]
mi madre se duerme mientras ve la televisión my mother falls asleep while watching television
2. (una parte del cuerpo) to go to sleep
se me ha dormido el pie my foot's gone to sleep

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • dormirse — {{#}}{{LM SynD14301}}{{〓}} {{CLAVE D13970}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}dormir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} descansar • reposar • transponerse • sestear (la siesta) • planchar la oreja (col.) • sobar (col.) •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dormirse — dormir(se) Dicho de una persona o un animal, ‘estar en el estado de reposo periódico en que se suspende toda actividad corporal voluntaria’, ‘quedarse dormido’ y ‘hacer que [alguien] se quede dormido’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • dormirse —   arrugarse …   Diccionario de Guanacastequismos

  • dormirse en los laureles — Descuidarse, dejar de esforzarse tras haber obtenido éxitos o triunfos. .El laurel era en la antigüedad griega el símbolo de Apolo, dios consagrado a la belleza y a la juventud y que quedó convertido en una rama de laurel «escabechado», dice el… …   Diccionario de dichos y refranes

  • dormirse en los laureles — pop. Confiar en éxitos anteriores para realizar algo, esperar último momento para efectuar una cosa, confiado en los logros anteriores …   Diccionario Lunfardo

  • dormirse alguien en los laureles — ► locución coloquial Confiarse una persona en los éxitos obtenidos, abandonándose y no perseverando en su actividad: ■ si te duermes en los laureles alguien ocupará tu puesto …   Enciclopedia Universal

  • dormirse en las pajas — ► locución coloquial Se emplea cuando una persona se vuelve excesivamente confiada y abandona la vigilancia o el esfuerzo en la tarea, antes de haberse asegurado de que ya no son necesarios …   Enciclopedia Universal

  • no dormirse en las pajas — coloquial Permanecer vigilante y atento para aprovechar las ocasiones …   Enciclopedia Universal

  • paja — (Del lat. palea, cascabillo de los cereales.) ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA Tallo o caña de los cereales, cuando están secos y separados del grano. 2 AGRICULTURA Tallo delgado, flexible cuando está verde, de los cereales. 3 GANADERÍA,… …   Enciclopedia Universal

  • DORMIR — (Del lat. dormire.) ► verbo intransitivo/ transitivo/ pronominal 1 Estar, entrar en el estado del sueño: ■ dormir la siesta; dormir mal. SINÓNIMO dormitar ANTÓNIMO despertar ► verbo intransitivo 2 Pasar alguien la noche en algún lugar fuera de su …   Enciclopedia Universal

  • dormir — (Del lat. dormire.) ► verbo intransitivo/ transitivo/ pronominal 1 Estar, entrar en el estado del sueño: ■ dormir la siesta; dormir mal. SINÓNIMO dormitar ANTÓNIMO despertar ► verbo intransitivo 2 Pasar alguien la noche en algún lugar fuera de su …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”